home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / CMCD0704.ISO / Software / Freeware / Comunicatii / htttrack / httrack-3.32-2.exe / {app} / lang / Norsk.txt < prev    next >
Text File  |  2003-11-30  |  35KB  |  925 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Norsk
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Norsk
  5. LANGUAGE_ISO
  6. no
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Tobias "Spug" Langhoff (Dark Spug at hazardlabs.com )\r\n[ spug_enigma@hotmail.com ] \r\n
  9. LANGUAGE_CHARSET
  10.  
  11. OK
  12. OK
  13. Cancel
  14. Avbryt
  15. Exit
  16. Avslutt
  17. Close
  18. Lukk
  19. Cancel changes
  20. Angre endringer
  21. Click to confirm
  22. Klikk for σ bekrefte
  23. Click to get help!
  24. Klikk her for σ fσ hjelp!
  25. Click to return to previous screen
  26. Klikk for σ gσ tilbake til forrige skjerm
  27. Click to go to next screen
  28. Klikk for σ gσ til neste skjerm
  29. Hide password
  30. Skjul passord
  31. Save project
  32. Lagre prosjekt
  33. Close current project?
  34. Vil du lukke prosjektet?
  35. Delete this project?
  36. Vil du slette dette prosjektet?
  37. Delete empty project %s?
  38. Vil du slette det tomme prosjektet %s?
  39. Action not yet implemented
  40. Denne funksjonen er ikke utviklet enda
  41. Error deleting this project
  42. Kunne ikke slette prosjektet
  43. Select a rule for the filter
  44. Velg en regel for dette filteret
  45. Enter keywords for the filter
  46. Skriv inn n°kkelord for dette filteret
  47. Cancel
  48. Avbryt
  49. Add this rule
  50. Legg til regel
  51. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  52. Skriv inn et eller flere n°kkelord for denne regelen
  53. Add Scan Rule
  54. Legg til s°keregel
  55. Criterion
  56. Kriterier
  57. String
  58. Streng
  59. Add
  60. Legg til
  61. Scan Rules
  62. S°keregler
  63. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  64. Bruk jokertegn (* og ?) for σ ekskludere eller inkludere URLer eller linker.\nDu kan sette inn flere s°keregler pσ samme linje.\nBruk mellomrom som separatortegn.\n\nEksempel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  65. Exclude links
  66. Ekskluder link(er)
  67. Include link(s)
  68. Inkluder link(er)
  69. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  70. Tips: For σ inkludere ALLE GIF-filer, skriv noe sσnt som +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif inkluderer/ekskluderer ALLE GIF-filer fra ALLE sider)
  71. Save prefs
  72. Lagre innstillinger
  73. Matching links will be excluded:
  74. F°lgende matchende linker vil bli utelukket:
  75. Matching links will be included:
  76. F°lgende matchende linker vil bli inkludert:
  77. Example:
  78. Eksempel:
  79. gif\r\nWill match all GIF files
  80. gif\r\nMatcher alle GIF-filer
  81. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  82. blue\r\nFinner alle filer med matchende tekst. Skriver du f.eks. 'blue' lastes 'bluesky-small.jpeg' ned.
  83. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  84. bigfile.mov\r\nFinner filen 'bigfile.mov', men ikke 'bigfile2.mov'
  85. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  86. cgi\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'cgi', f.eks. /cgi-bin/somecgi.cgi
  87. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  88. cgi-bin\r\nFinner linker med mappenavn som matcher hele 'cgi-bin'-strengen (men ikke cgi-bin-2, for eksempel)
  89. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  90. someweb.com\r\nFinner linker med matchende tekststreng, som f.eks www.someweb.com, private.someweb.com osv.
  91. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  92. someweb\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'someweb', for eksempel www.someweb.com, www.someweb.no, private.someweb.otherweb.com osv.
  93. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  94. www.someweb.com\r\nFinner linker som matcher hele 'www.someweb.com'-strengen (men ikke linker som f.eks private.someweb.com/.. osv.)
  95. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  96. someweb\r\nFinner alle linker med matchende tekststreng, som for eksempel www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html osv.
  97. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  98. www.test.com/test/someweb.html\r\nFinner bare filen 'www.test.com/test/someweb.html'. Legg merke til at du mσ skrive hele adressen (URL + mappenavn)
  99. All links will match
  100. Alle linker matcher
  101. Add exclusion filter
  102. Legg til ekskluderingsfilter
  103. Add inclusion filter
  104. Legg til inkluderingsfilter
  105. Existing filters
  106. Eksisterende filtre
  107. Cancel changes
  108. Angre endringer
  109. Save current preferences as default values
  110. Lagre nσvµrende innstillinger som standardinnstillinger
  111. Click to confirm
  112. Klikk for σ bekrefte
  113. No log files in %s!
  114. Det finnes ingen logg-filer i %s!
  115. No 'index.html' file in %s!
  116. Det finnes ingen 'index.html'-fil i %s!
  117. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  118. Klikk for σ avslutte WinHTTrack Website Copier
  119. View log files
  120. Vis logg-filer
  121. Browse HTML start page
  122. Vis HTML-startside
  123. End of mirror
  124. Kopieringen er fullf°rt
  125. View log files
  126. Vis logg-filer
  127. Browse Mirrored Website
  128. Vis den kopierte websiden
  129. New project...
  130. Nytt prosjekt...
  131. View error and warning reports
  132. Vis feil- og advarselsrapporter
  133. View report
  134. Vis rapport
  135. Close the log file window
  136. Lukk loggvinduet
  137. Info type:
  138. Informasjonstype:
  139. Errors
  140. Feil
  141. Infos
  142. Informasjon
  143. Find
  144. S°k
  145. Find a word
  146. S°k etter et ord
  147. Info log file
  148. Informasjonslogg
  149. Warning/Errors log file
  150. Advarsels- og feillogg
  151. Unable to initialize the OLE system
  152. Kan ikke starte OLE-systemet
  153. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  154. WinHTTrack kunne ikke finne noen avbrutte nedlastninger i den angitte mappen!
  155. Could not connect to provider
  156. Kunne ikke koble til leverand°r
  157. receive
  158. mottar
  159. request
  160. tillatelse
  161. connect
  162. kobler til
  163. search
  164. s°ker
  165. ready
  166. klar
  167. error
  168. feil
  169. Receiving files..
  170. Mottar filer...
  171. Parsing HTML file..
  172. Overf°rer HTML-fil...
  173. Purging files..
  174. Sletter filer...
  175. Loading cache in progress..
  176.  
  177. Parsing HTML file (testing links)..
  178. Overf°rer HTML-fil (tester linker)...
  179. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  180. Pause - Velg [Kopier]/[Pause nedlasting] for σ fortsette nedlastingen
  181. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  182. Avslutter aktive nedlastinger - velg [Avbryt] for σ avslutte nσ!
  183. scanning
  184. s°ker
  185. Waiting for scheduled time..
  186. Venter pσ planlagt tidspunkt...
  187. Connecting to provider
  188. Kobler til leverand°r
  189. [%d seconds] to go before start of operation
  190. [%d sekunder] til start
  191. Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
  192. Kopiering pσgσr [%s, %s bytes]
  193. Site mirroring finished!
  194. Kopieringen er fullf°rt!
  195. A problem occured during the mirroring operation\n
  196. Et problem oppsto under kopieringen\n
  197. \nDuring:\n
  198. \nUnder:\n
  199. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  200. \nVis loggen hvis n°dvendig.\n\nKlikk pσ AVSLUTT for σ avslutte WinHTTrack Website Copier.\n\nTakk for at du brukte WinHTTrack!
  201. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  202. Kopieringen er fullf°rt.\nKlikk AVSLUTT for σ avslutte WinHTTrack.\nVis loggfil(er) vis det er n°dvendig, for σ sjekke at alt er OK.\n\nTakk for at du brukte WinHTTrack!
  203. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  204. * * KOPIERINGEN ER AVBRUTT! * *\r\nDen nσvµrende midlertidige cachen er obligatorisk for alle oppdateringsoperasjoner, og inneholder bare data fra den siste avbrutte kopieringsprosessen.\r\nDen tidligere cachen kan inneholde fyldigere informasjon; hvis du °nsker σ beholde den informasjonen mσ du gjenopprette den og slette den aktuelle cachen.\r\n[OBS: Dette kan lettest gj°res ved σ slette alle 'hts-cache/new.*'-filer]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-filen kanskje inneholder fyldigere informasjon, og vil du gjenopprette den?
  205. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  206. * * KOPIERINGSFEIL! * *\r\nHttrack har oppdaget at den gjeldende websiden er tom. Hvis du var i gang med σ oppdatere enn kopi, vil det gamle innholdet bli gjenopprettet.\r\nMulig σrsak: Den f°rste siden kunne enten ikke finnes, eller det oppstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at websiden fremdeles finnes, og/eller sjekk proxy-innstillingene dine! <=
  207. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  208. \n\nTips: Klikk pσ [Vis loggfil] for σ se advarsler og feilmeldinger
  209. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  210. Det oppstod en feil ved sletting av hts-cache/new.*-filen. Pr°v σ slett filen manuelt.
  211. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  212. Vil du virkelig avslutte WinHTTrack Website Copier?
  213. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  214. - Kopiering av webside -\n\nSkriv adressen(e) i URL-feltet
  215. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  216. - Interaktiv guide (sp°rsmσl) -\n\nSkriv inn adressen(e) i URL-feltet
  217. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  218. - Filnedlasting -\n\nSkriv inn filen(e)s adresse(r) i URL-feltet
  219. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  220. - Linktest -\n\nSkriv inn webadressen(e) du vil teste i URL-feltet
  221. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  222. - Oppdatering -\n\nBekreft adressen(e) i URL-feltet, sjekk eventuelt om innstillingene er riktige og trykk deretter pσ 'NESTE'
  223. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  224. - Fortsett kopiering (hvis kopieringen ble avbrutt) -\n\nBekreft adressen(e) i URL-feltet, sjekk eventuelt om innstillingene er riktige og trykk deretter pσ 'NESTE'
  225. Log files Path
  226. Plassering av loggfil
  227. Path
  228. Bane
  229. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  230. - Linkliste -\n\nBruk URL-feltet til σ angi adresse(r) pσ sider som inneholder linker som skal kopieres.
  231. New project / Import?
  232. Nytt prosjekt / importer prosjekt?
  233. Choose criterion
  234. Velg kriterier
  235. Maximum link scanning depth
  236. Maximum s°kedybde pσ linker
  237. Enter address(es) here
  238. Skriv inn adressen(e) her
  239. Define additional filtering rules
  240. Velg ytterligere filtreringsregler
  241. Proxy Name (if needed)
  242. Proxy-navn (om n°dvendig)
  243. Proxy Port
  244. Proxy-port
  245. Define proxy settings
  246. Velg proxy-innstillinger
  247. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  248. Bruk standard HTTP-proxy som FTP-proxy
  249. Path
  250. Bane
  251. Select Path
  252. Velg bane
  253. Path
  254. Bane
  255. Select Path
  256. Velg bane
  257. Quit WinHTTrack Website Copier
  258. Avslutt WinHTTrack Website Copier
  259. About WinHTTrack
  260. Om WinHTTrack
  261. Save current preferences as default values
  262. Lagre nσvµrende innstillinger som standardinnstillinger
  263. Click to continue
  264. Klikk for σ fortsette
  265. Click to define options
  266. Klikk for σ velge innstillinger
  267. Click to add a URL
  268. Klikk for σ legge til en URL
  269. Load URL(s) from text file
  270. Hent URL(er) fra tekstfil
  271. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  272. WinHTTrack-innstillinger (*.opt)|*.opt||
  273. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  274. Adresseliste (tekstfil) (*.txt)|*.txt||
  275. File not found!
  276. Finner ikke filen!
  277. Do you really want to change the project name/path?
  278. Vil du virkelig endre prosjektets navn / plassering?
  279. Load user-default options?
  280. ┼pne egendefinerte innstillinger?
  281. Save user-default options?
  282. Lagre egendefinerte innstillinger?
  283. Reset all default options?
  284. Nullstill alle standardinnstillinger?
  285. Welcome to WinHTTrack!
  286. Velkommen til WinHTTrack!
  287. Action:
  288. Handling:
  289. Max Depth
  290. Maksimum dybde
  291. Maximum external depth:
  292. Maksimum ekstern dybde:
  293. Filters (refuse/accept links) :
  294. Filtre (ekskluder/inkluder linker):
  295. Paths
  296. Baner
  297. Save prefs
  298. Lagre innstillinger
  299. Define..
  300. Definer...
  301. Set options..
  302. Velg innstillinger...
  303. Preferences and mirror options:
  304. Instillinger og kopieringsvalg:
  305. Project name
  306. Prosjektnavn
  307. Add a URL...
  308. Legg til en URL...
  309. Web Addresses: (URL)
  310. Webadresser: (URL)
  311. Stop WinHTTrack?
  312. Stopp WinHTTrack?
  313. No log files in %s!
  314. %s inneholder ingen loggfiler!
  315. Pause Download?
  316. Pause kopieringen?
  317. Stop the mirroring operation
  318. Stopp kopieringsprosessen
  319. Minimize to System Tray
  320. Minimer til systemlinjen
  321. Click to skip a link or stop parsing
  322. Klikk for σ hoppe over en link eller stoppe overf°ringen
  323. Click to skip a link
  324. Klikk for σ hoppe over en link
  325. Bytes saved
  326. Bytes nedlastet
  327. Links scanned
  328. Gjennoms°kte linker
  329. Time:
  330. Tid:
  331. Connections:
  332. Tilkoblinger:
  333. Running:
  334. Kj°rer:
  335. Hide
  336. Minimer
  337. Transfer rate
  338. Overf°ringshastighet
  339. SKIP
  340. HOPP OVER
  341. Information
  342. Informasjon
  343. Files written:
  344. Kopierte filer:
  345. Files updated:
  346. Oppdaterte filer:
  347. Errors:
  348. Feil:
  349. In progress:
  350. Arbeider:
  351. Follow external links
  352. F°lg eksterne linker
  353. Test all links in pages
  354. Test alle linker pσ siden
  355. Try to ferret out all links
  356. Pr°v σ utvide alle linker
  357. Download HTML files first (faster)
  358. Last ned HTML-filer f°rst (raskere)
  359. Choose local site structure
  360. Velg lokal sidestruktur
  361. Set user-defined structure on disk
  362. Velg brukerdefinert sidestruktur pσ disken
  363. Use a cache for updates and retries
  364. Bruk cache til oppdateringer og oppdateringsfors°k
  365. Do not update zero size or user-erased files
  366. Ikke oppdater tomme filer eller filer slettet av bruker
  367. Create a Start Page
  368. Opprett en startside
  369. Create a word database of all html pages
  370. Opprett en ord-database over alle HTML-sider
  371. Create error logging and report files
  372. Opprett feillogging og rapporter
  373. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  374. Lag filnavn KUN i DOS 8-3-format
  375. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  376. Lag filnavn i ISO9660-format KUN for CD-ROM
  377. Do not create HTML error pages
  378. Ikke opprett HTML-feilmeldinger
  379. Select file types to be saved to disk
  380. Velg filtyper som skal kopieres
  381. Select parsing direction
  382. Velg overf°ringsretning
  383. Select global parsing direction
  384. Velg global overf°ringsretning
  385. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  386. Velg regler for omskrivning av URL for interne linker (nedlastede linker) og eksterne linker (ikke nedlastede)
  387. Max simultaneous connections
  388. Maksimum antall samtidige forbindelser
  389. File timeout
  390. Fil time-out
  391. Cancel all links from host if timeout occurs
  392. Avbryt alle linker fra vert hvis time-out oppstσr
  393. Minimum admissible transfer rate
  394. Minimum akseptabel overf°ringshastighet
  395. Cancel all links from host if too slow
  396. Avbryt alle linker fra vert hvis overf°ringen er for langsom
  397. Maximum number of retries on non-fatal errors
  398. Maksimalt antall fors°k pσ ikke-fatale feil
  399. Maximum size for any single HTML file
  400. Maksimum filst°rrelse for en enkelt HTML-fil
  401. Maximum size for any single non-HTML file
  402. Maksimum filst°rrelse for en enkelt ikke-HTML-fil
  403. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  404. Maksimum antall bytes som hentes fra internett
  405. Make a pause after downloading this amount of bytes
  406. Pause kopieringen nσr sσ mange bytes har blitt lastet ned:
  407. Maximum duration time for the mirroring operation
  408. Maksimal overf°ringstid pσ kopieringsprosessen
  409. Maximum transfer rate
  410. Maksimum overf°ringshastighet
  411. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  412. Maksimum antall forbindelser/sekunder (for σ unngσ overbelastning av serveren)
  413. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  414. Maksimalt antall linker som kan testes (ikke lagret!)
  415. Browser identity
  416. Nettleser-identitet
  417. Comment to be placed in each HTML file
  418. Sett inn kommentar i alle HTML-filer
  419. Back to starting page
  420. Tilbake til startside
  421. Save current preferences as default values
  422. Lagre nσvµrende innstillinger som standardinnstillinger
  423. Click to continue
  424. Klikk for σ fortsette
  425. Click to cancel changes
  426. Klikk for σ angre endringer
  427. Follow local robots rules on sites
  428. F°lg lokale robots-regler pσ websiden
  429. Links to non-localised external pages will produce error pages
  430. Linker til eksterne sider som ikke finnes vil opprette en feilside
  431. Do not erase obsolete files after update
  432. Ikke slett un°dvendige filer etter oppdatering
  433. Accept cookies?
  434. Aksepter informasjonskapsler (cookies)?
  435. Check document type when unknown?
  436. Sjekk dokumenttypen hvis ukjent?
  437. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  438. Overf°r java-appleter sammen med inkluderte filer som skal lastes ned?
  439. Store all files in cache instead of HTML only
  440. Lagre alle filer i cache i stedet for bare HTML
  441. Log file type (if generated)
  442. Loggfiltype (hvis den opprettes)
  443. Maximum mirroring depth from root address
  444. Maksimum kopieringsdybde fra rotadressen (root)
  445. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  446. Maksimum kopieringsdybde for eksterne/forbudte adresser (0, altsσ ingen, er standard)
  447. Create a debugging file
  448. Opprett en feilfinningsfil
  449. Use non-standard requests to get round some server bugs
  450. Bruk ikke-standarde foresp°rsler for σ unngσ serverfeil
  451. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  452. Bruk gamle HTTP/1.0-foresp°rsler (begrenser effektiviteten!)
  453. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  454. Pr°v σ begrense gjentakelser av samme overf°ring ved σ bruke spesielle 'triks' (f.eks σ teste filst°rrelsen)
  455. Write external links without login/password
  456. Skriv eksterne linker uten brukernavn/passord
  457. Write internal links without query string
  458. Skriv interne linker uten σ sp°rre
  459. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  460. Hent ikke-HTML-filer relatert til linker, f.eks eksterne .ZIP-filer eller bilder
  461. Test all links (even forbidden ones)
  462. Test alle linker (ogsσ forbudte linker)
  463. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  464. Pr°v σ kopiere alle URLer (selv i ukjente tags / ukjent kode)
  465. Get HTML files first!
  466. Kopier HTML-filer f°rst!
  467. Structure type (how links are saved)
  468. Angi struktur (hvordan linker lagres)
  469. Use a cache for updates
  470. Bruk cache til oppdateringer
  471. Do not re-download locally erased files
  472. Ikke last ned filer som er slettet av bruker pσ nytt
  473. Make an index
  474. Opprett en forside
  475. Make a word database
  476. Opprett en ord-database
  477. Log files
  478. Loggfiler
  479. DOS names (8+3)
  480. DOS-filnavn (8+3)
  481. ISO9660 names (CDROM)
  482. ISO9660-filnavn (CD-ROM)
  483. No error pages
  484. Ingen feilsider
  485. Primary Scan Rule
  486. Primµr s°keregel
  487. Travel mode
  488. S°kemetode
  489. Global travel mode
  490. Global reisemetode
  491. These options should be modified only exceptionally
  492. Disse innstillingene b°r bare endres hvis noe ikke virker, og kun av eksperter :)
  493. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  494. Aktiver feils°king (winhttrack.log)
  495. Rewrite links: internal / external
  496. Skriv linker om igjen: internt / eksternt
  497. Flow control
  498. Flow-kontroll
  499. Limits
  500. Begrensninger
  501. Identity
  502. Identitet
  503. HTML footer
  504. HTML-fotnote
  505. N# connections
  506. Antall forbindelser
  507. Abandon host if error
  508. Forlat verten hvis det oppstσr feil
  509. Minimum transfer rate (B/s)
  510. Minimum overf°ringshastighet (bytes per sekund)
  511. Abandon host if too slow
  512. Forlat verten hvis den er for langsom
  513. Configure
  514. Konfigurer
  515. Use proxy for ftp transfers
  516. Bruk proxy til FTP-overf°ringer
  517. TimeOut(s)
  518. Time-out(s)
  519. Persistent connections (Keep-Alive)
  520.  
  521. Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
  522.  
  523. Retries
  524. Fors°k
  525. Size limit
  526. St°rrelsesbegrensning
  527. Max size of any HTML file (B)
  528. Maks. st°rrelse pσ hver HTML-fil (bytes)
  529. Max size of any non-HTML file
  530. Maks. st°rrelse pσ hver ikke-HTML-fil
  531. Max site size
  532. Maksimum websidest°rrelse
  533. Max time
  534. Maksimum tid
  535. Save prefs
  536. Lagre innstillinger
  537. Max transfer rate
  538. Maksimum overf°ringshastighet
  539. Follow robots.txt
  540. F°lg reglene i robots.txt
  541. No external pages
  542. Ingen eksterne websider
  543. Do not purge old files
  544. Ikke slett gamle filer
  545. Accept cookies
  546. Aksepter informasjonskapsler (cookies)
  547. Check document type
  548. Sjekk dokumenttype
  549. Parse java files
  550. Overf°r java-filer
  551. Store ALL files in cache
  552. Lagre ALLE filer i cache
  553. Tolerant requests (for servers)
  554. Aksepter foresp°rsler (for servere)
  555. Update hack (limit re-transfers)
  556. Oppdater hack (begrens gjen-overf°ringer)
  557. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  558. Gjennomtving gamle HTTP/1.0-foresp°rsler (ikke 1.1)
  559. Max connections / seconds
  560. Maksimum antall forbindelser / sekunder
  561. Maximum number of links
  562. Maksimum antall linker
  563. Pause after downloading..
  564. Pause etter nedlastning...
  565. Hide passwords
  566. Skjul passord
  567. Hide query strings
  568. Skjul foresp°rsels-strenger
  569. Links
  570. Linker
  571. Build
  572. Struktur
  573. Experts Only
  574. Kun for eksperter
  575. Flow Control
  576. Flow-kontroll
  577. Limits
  578. Begrensninger
  579. Browser ID
  580. Nettleser-ID
  581. Scan Rules
  582. S°keregler
  583. Spider
  584. Webrobot
  585. Log, Index, Cache
  586. Logg, forside, cache
  587. Proxy
  588. Proxy
  589. MIME Types
  590.  
  591. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  592. Vil du virkelig avslutte WinHTTrack Website Copier?
  593. Do not connect to a provider (already connected)
  594. Ikke opprett tilkobling til leverand°r (er allerede tilkoblet)
  595. Do not use remote access connection
  596. Ikke bruk fjernoppringning
  597. Schedule the mirroring operation
  598. Planlegg kopieringen
  599. Quit WinHTTrack Website Copier
  600. Avslutt WinHTTrack Website Copier
  601. Back to starting page
  602. Tilbake til startside
  603. Click to start!
  604. Klikk for σ starte!
  605. No saved password for this connection!
  606. Ingen lagrede passord for denne tilkoblingen!
  607. Can not get remote connection settings
  608. Kan ikke lese oppringningsinnstillinger
  609. Select a connection provider
  610. Velg en internettleverand°r
  611. Start
  612. Start
  613. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  614. Vennligst endre tilkoblingsinnstillinger hvis det er n°dvendig,\nog klikk pσ FULLF╪R for σ begynne kopieringsprosessen.
  615. Save settings only, do not launch download now.
  616. Bare lagre innstillingene, ikke begynn kopieringen.
  617. On hold
  618. Pause
  619. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  620. Kopiering planlagt pσ tidspunkt: (hh/mm/ss)
  621. Start
  622. Start
  623. Connect to provider (RAS)
  624. Koble til leverand°r (RAS)
  625. Connect to this provider
  626. Koble til denne leverand°ren
  627. Disconnect when finished
  628. Koble fra nσr fullf°rt
  629. Disconnect modem on completion
  630. Koble fra modem nσr fullf°rt
  631. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  632. \r\n(Vennligst fortell oss om feil eller problemer med programmet)\r\n\r\nUtvikling (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche og andre bidragsytere\r\n\r\nNorwegian translation:\r\nTobias "Spug" Langhoff ( spug_enigma@hotmail.com )
  633. About WinHTTrack Website Copier
  634. Om WinHTTrack Website Copier
  635. Please visit our Web page
  636. Vennligst bes°k vσr internettside
  637. Wizard query
  638. Guide-sp°rsmσl
  639. Your answer:
  640. Ditt svar:
  641. Link detected..
  642. Link oppdaget...
  643. Choose a rule
  644. Velg en regel
  645. Ignore this link
  646. Ignorer denne linken
  647. Ignore directory
  648. Ignorer denne mappen
  649. Ignore domain
  650. Ignorer dette domenet
  651. Catch this page only
  652. Kopier bare denne siden
  653. Mirror site
  654. Kopier side
  655. Mirror domain
  656. Kopier domene
  657. Ignore all
  658. Ignorer alle
  659. Wizard query
  660. Guide-sp°rsmσl
  661. NO
  662. NEI
  663. File
  664. Fil
  665. Options
  666. Innstillinger
  667. Log
  668. Logg
  669. Window
  670. Vindu
  671. Help
  672. Hjelp
  673. Pause transfer
  674. Pause kopiering
  675. Exit
  676. Avslutt
  677. Modify options
  678. Endre innstillinger
  679. View log
  680. Vis logg
  681. View error log
  682. Vis feillogg
  683. View file transfers
  684. Vis filoverf°ringer
  685. Hide
  686. Minimer
  687. About WinHTTrack Website Copier
  688. Om WinHTTrack Website Copier
  689. Check program updates...
  690. Se etter programoppdateringer (krever internett-tilkobling)...
  691. &Toolbar
  692. &Verkt°ylinje
  693. &Status Bar
  694. &Statuslinje
  695. S&plit
  696. &Del
  697. File
  698. Fil
  699. Preferences
  700. Innstillinger
  701. Mirror
  702. Kopier webside
  703. Log
  704. Logg
  705. Window
  706. Vindu
  707. Help
  708. Hjelp
  709. Exit
  710. Avslutt
  711. Load default options
  712. ┼pne standardinnstillinger
  713. Save default options
  714. Lagre standardinnstillinger
  715. Reset to default options
  716. Tilbakestill til standardinnstillinger
  717. Load options...
  718. ┼pne innstillinger...
  719. Save options as...
  720. Lagre innstillinger som...
  721. Language preference...
  722. Sprσk...
  723. Contents...
  724. Hjelp (engelsk)...
  725. About WinHTTrack...
  726. Om WinHTTrack...
  727. New project\tCtrl+N
  728. &Nytt prosjekt\tCtrl+N
  729. &Open...\tCtrl+O
  730. ┼&pne...\tCtrl+O
  731. &Save\tCtrl+S
  732. La&gre\tCtrl+S
  733. Save &As...
  734. Lagre &som...
  735. &Delete...
  736. Sl&ett...
  737. &Browse sites...
  738. Forhσndsvis webside...
  739. User-defined structure
  740. Brukerdefinert struktur
  741. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  742. %n\tFilnavn uten filtype (f.eks bilde)\r\n%N\tFilnavn MED filtype (f.eks bilde.gif)\r\n%t\tBare filtype (f.eks gif)\r\n%p\tBane [uten slutt-/] (f.eks /bilder)\r\n%h\tVertsnavn (f.eks www.someweb.com)\r\n%M\tMD5-URL (128-biters, 32 ASCII-bytes)\r\n%Q\tMD5-foresp°rsels-streng (128-biters, 32 ASCII-bytes(\r\n%q\tKort MD5-foresp°rsels-streng (16-biters, 4 ASCII-bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (f.eks %sN)
  743. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  744. Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\bilder\\bilde.gif
  745. Proxy settings
  746. Proxyinnstillinger
  747. Proxy address:
  748. Proxyadresse:
  749. Proxy port:
  750. Proxyport:
  751. Authentication (only if needed)
  752. Identifikasjon (hvis n°dvendig)
  753. Login
  754. Brukernavn
  755. Password
  756. Passord
  757. Enter proxy address here
  758. Skriv inn proxyadresse her
  759. Enter proxy port here
  760. Skriv inn proxyport her
  761. Enter proxy login
  762. Skriv inn proxybrukernavn
  763. Enter proxy password
  764. Skriv inn proxypassord
  765. Enter project name here
  766. Skriv inn prosjektnavn her
  767. Enter saving path here
  768. Skriv inn banen der filene skal lagres
  769. Select existing project to update
  770. Velg eksisterende prosjekt som skal oppdateres
  771. Click here to select path
  772. Klikk her for σ velge bane
  773. Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
  774.  
  775. HTTrack Project Wizard...
  776. HTTrack prosjektguide...
  777. New project name:
  778. Nytt prosjektnavn:
  779. Existing project name:
  780. Eksisterende prosjektnavn:
  781. Project name:
  782. Prosjektnavn:
  783. Base path:
  784. Lagringsbane:
  785. Project category:
  786.  
  787. C:\\My Web Sites
  788. C:\\Mine websider
  789. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  790. Skriv inn et nytt prosjektnavn, \r\neller velg et eksisterende prosjekt du vil oppdatere/fortsette pσ
  791. New project
  792. Nytt prosjekt
  793. Insert URL
  794. Skriv inn URL
  795. URL:
  796. URL:
  797. Authentication (only if needed)
  798. Godkjennelse (bare hvis det trengs)
  799. Login
  800. Brukernavn
  801. Password
  802. Passord
  803. Forms or complex links:
  804. For skjemaer eller komplekse linker:
  805. Capture URL...
  806. 'Fang' URL...
  807. Enter URL address(es) here
  808. Skriv inn URL-adresse(r) her
  809. Enter site login
  810. Skriv inn websidens brukernavn
  811. Enter site password
  812. Skriv inn websidens passord
  813. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  814. Bruk dette verkt°yet for σ 'fange' linker som bare kan nσs via skjemaer eller JavaScript-koder
  815. Choose language according to preference
  816. Velg sprσket du vil bruke
  817. Catch URL!
  818. 'Fang' URL!
  819. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  820. Vennligst sett nettleserens midlertidige proxy-innstillinger til f°lgende verdi (kopier/lim inn proxy-adresse og port).\nKlikk sσ pσ OK-knappen i nettleseren din, eller klikk pσ linken du vil 'fange'.
  821. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  822. Dette vil sende linken fra nettleseren din til WinHTTrack.
  823. ABORT
  824. AVBRYT
  825. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  826. Kopier/lim inn de midlertidige proxy-innstillingene her
  827. Cancel
  828. Avbryt
  829. Unable to find Help files!
  830. Finner ikke hjelpefiler!
  831. Unable to save parameters!
  832. Kan ikke lagre parameterne!
  833. Please drag only one folder at a time
  834. Bare dra Θn mappe om gangen!
  835. Please drag only folders, not files
  836. Bare dra mapper, ikke filer!
  837. Please drag folders only
  838. Bare dra mapper!
  839. Select user-defined structure?
  840. Velg bruker-definert struktur?
  841. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  842. Pass pσ at den brukerdefinerte strengen stemmer,\nellers vil filnavnene vµre ugyldige!
  843. Do you really want to use a user-defined structure?
  844. Vil du bruke en brukerdefinert struktur?
  845. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  846. For mange URLer, kan ikke hσndtere sσ mange!
  847. Not enough memory, fatal internal error..
  848. Ikke nok minne, fatal intern feil...
  849. Unknown operation!
  850. Ukjent kommando!
  851. Add this URL?\r\n
  852. Legg til denne URLen?\r\n
  853. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  854. Advarsel: hovedprosessen svarer fremdeles ikke, URLen(e) kan ikke legges til...
  855. Type/MIME associations
  856. Type/MIME-tilknytninger
  857. File types:
  858. Filtyper:
  859. MIME identity:
  860. MIME-identitet:
  861. Select or modify your file type(s) here
  862. Velg eller endre filtypen(e) dine her
  863. Select or modify your MIME type(s) here
  864. Velg eller endre MIME-typen(e) dine her
  865. Go up
  866. Gσ opp
  867. Go down
  868. Gσ ned
  869. File download information
  870. Nedlastningsinformasjon om fil
  871. Freeze Window
  872. Frys vinduet
  873. More information:
  874. Mer informasjon:
  875. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  876. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!\n\nVennligst klikk pσ NESTE-knappen for σ\n\n- starte et nytt prosjekt\n- eller fortsette en tidligere avbrutt kopiering
  877. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  878. Filnavn med etternavn:\nFilnavn som inneholder:\nDette filnavnet:\nMappenavn som inneholder:\nDette mappenavnet:\nLinker i dette domenet:\nLinker i domener som inneholder:\nLinker fra denne verten:\nLinker som inneholder:\nDenne linken:\nALLE LINKER
  879. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  880. Vis alle\nSkjul fils°king\nSkjul informasjon\nSkjul fils°king og informasjon
  881. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  882. Sidestruktur (standard)\nHTML i web/,       bilder/andre filer i web/bilder/\nHTML i web/HTML,   bilder/andre i web/bilder\nHTML i web/,       bilder/andre i web/\nHTML i web/,       bilder/andre i web/xxx, hvor xxx er filtypen\nHTML i web/HTML,   bilder/andre i web/xxx\nSidestruktur, uten www.domene.xxx/\nHTML i side_navn/, bilder/andre filer i side_navn/bilder/\nHTML i side_navn/HTML, bilder/andre i side_navn/bilder\nHTML i side_navn/, bilder/andre i side_navn/\nHTML i side_navn/, bilder/andre i side_navn/xxx\nHTML i side_navn/HTML, bilder/andre i side_navn/xxx\mAlle filer pσ nettet/, med tilfeldige navn (gadget !)\nAlle filer i side_navn/, med tilfeldige navn (gadget !)\nBruker-definert struktur...
  883. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  884. Bare s°k\nLagre HTML-filer\nLagre ikke-HTML-filer\nLagre alle filer (standard)\nLagre HTML-filer f°rst
  885. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  886. Bli i samme mappe\nKan gσ ned (standard)\nKan gσ opp\nKan gσ bσde opp og ned
  887. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  888. Bli pσ samme adresse (standard)\nBli pσ samme domene\nBli pσ samme toppnivσ-domene\nGσ hvor som helst pσ internett
  889. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  890. Aldri\nHvis ukjent (bortsett fra /)\nHvis ukjent
  891. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  892. ingen robots.txt-regler\nrobots.txt bortsett fra guide\nf°lg robots.txt-regler
  893. normal\nextended\ndebug
  894. normal\nutvidet\nfeils°k
  895. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  896. Last ned webside(r)\nLast ned webside(r) (sp°r meg)\nHent individuelle filer\nLast ned alle sidene (multiple mirror)\nTest linkene pσ sidene (bookmark test)\n* Fortsett avbrutt kopiering\n* Oppdater eksisterende kopi
  897. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  898. Relativ URL / Fullstendig URL (standard)\nFullstendig URL / Fullstendig URL\nFullstendig URL / Fullstendig URL\nOriginal URL / Original URL
  899. Open Source offline browser
  900.  
  901. Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
  902.  
  903. httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
  904.  
  905. URL list (.txt)
  906.  
  907. Previous
  908.  
  909. Next
  910.  
  911. URLs
  912.  
  913. Warning
  914.  
  915. Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
  916.  
  917. Thank you
  918.  
  919. You can now close this window
  920.  
  921. Server terminated
  922.  
  923. A fatal error has occured during this mirror
  924.  
  925.